· Dubbing czy napisy? |
~Athenea
|
Dodany dnia 28-06-2012 14:10
|
Użytkownik


Dom: Ravenclaw
Ranga: Właściciel Pamiętnika
Punktów: 95
Ostrzeżeń: 0
Postów: 24
Data rejestracji: 25.06.12
Medale:
Brak
|
Ja najbardziej lubię filmy czy seriale z napisami, aczkolwiek jeśli chodzi o bajki to preferuję dubbing.
Lektor tylko w filmach przyrodniczych. Zero emocji. Sztuczność.
__________________
Od cnót Gryfonów,
Przebiegłości Ślizgonów,
Kretynizmu Puchonów,
CHROŃ NAS RAVENCLAWIE!
I'm watching you, drogi Gościu.
Edytowane przez Athenea dnia 28-06-2012 14:11 |
 |
|
|
~tyshia
|
Dodany dnia 02-07-2012 22:22
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Trzecioroczniak
Punktów: 148
Ostrzeżeń: 0
Postów: 57
Data rejestracji: 26.06.12
Medale:
Brak
|
Ja ubóstwiam dubbing ;d Jakoś bardziej mi się podobają głosy naszych dubbingowców niż oryginalne głosy bohaterów  |
 |
|
|
~SneapeandLily
|
Dodany dnia 09-07-2012 00:31
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Gracz Quidditcha Gryffindoru
Punktów: 134
Ostrzeżeń: 0
Postów: 59
Data rejestracji: 02.07.12
Medale:
Brak
|
Hmm... Oglądając z napisami jest fajnie, bo można uczyć się języka, usłyszeć prawdziwy głoss i jest ogółem dobrze, alez drugiej strony dubbing troche psuje atmosferę, ale i tak oglądam filmy z dubbingiem, powód? oczywisty, nie chce mi się czytać ;P
__________________
-Całowaliście się - Ron i Hermiona do Harry'ego
- No tak.. - Harry
- I jak było - Ron
- Mokro, płakała - Harry
- Az tak źle całowałeś ? - Ron
- No ale Harry pewnie jak chce to potrafi - Hermiona
Każdy z nas ma w Sobie tyle samo dobra co zła, to od nas zależy która drogą pójdziemy. - S. Black

Edytowane przez SneapeandLily dnia 09-07-2012 00:32 |
 |
|
|
~bidziu
|
Dodany dnia 12-07-2012 19:52
|
Użytkownik


Dom: Bezdomny
Ranga: Mugol
Punktów: 4
Ostrzeżeń: 0
Postów: 4
Data rejestracji: 12.07.12
Medale:
Brak
|
Zdecydowanie dubbing bo na napusach trudno sie skupic na akcji filmu. Ewentualnie orginalny eng. |
 |
|
|
`Sharon665
|
Dodany dnia 12-07-2012 20:05
|
Moderator (F)


Dom: Ravenclaw
Ranga: Lord
Punktów: 15399
Ostrzeżeń: 2
Postów: 198
Data rejestracji: 06.07.12
Medale:
|
Polski dubbing nie jest tragiczny, jeżeli o HP chodzi. Napisy są beznadziejne w momentach, kiedy dużo się dzieje czy dużo mówią. Jak są źle dopasowane, to czasami można nie nadążyć. Lektor? Jeśli chodzi o HP, to by to pewnie IVONA, którego nie znoszę. Filmy o HP znam już na tyle dobrze, że mogę oglądać w oryginale a i tak wszystko będę rozumiała. A oryginalniejsze głosy są o wiele przyjemniejsze i naturalniejsze od dubbingu.
Więc, jeśli mam wybierać z tych dwóch, to dubbing, a tak to oryginał. :D
__________________
Zapraszam do przeczytania mojego FF, drogi Gościu
- Cóż, jeśli będę twoim przyjacielem, to czy powiesz mi jakie jest hasło do dormitoriów Gryffindoru, żebym mógł wślizgiwać się tam i podrzucać Weasleyowi do łóżka martwe zwierzęta?
- Nie!
- Ok, zdradzisz mi wszystkie brudne sekrety Weasleya i Granger, żebym mógł je odpowiednio ubarwić i rozprzestrzenić po szkole?
Harry nie mógł się zdecydować, czy jest przerażony, czy chce mu się śmiać.
- Nie!
- Czy mogę namówić cię, żebyś przeszedł na mroczną stronę?
- N... - zaczął Harry i spojrzał na niego z zakłopotaniem. To, pomimo wszystko, było bardzo poważne pytanie. - A chciałbyś?
Malfoy wydął wargi.
- Niekoniecznie. Chociaż to mogłoby być zabawne.
Harry potrząsnął głową z niedowierzaniem.
I tak, owszem, z pewną dozą rozbawienia. Nikt inny nie miał tak rażąco paskudnego charakteru jak Malfoy, a to, że obnosił się z nim tak bezwstydnie budziło niemal chęć wybaczeniu mu.
- Dobrze - powiedział w końcu Malfoy.
[...]
- Co zwykle robisz ze swoimi przyjaciółmi? - zapytał Harry niezręcznie.
- Mówię im co mają robić, a oni potem odchodzą i zostawiają mnie w spokoju.
- Och... - ten pomysł nie wydawał się Harry'emu zbyt zachęcający.
- Zrobisz to, co ci powiem? - zapytał Malfoy wprost.
- Nie!
- Ech - powiedział Malfoy ponuro.- Cóż... no więc, co ty zwykle robisz z przyjaciółmi?
- Eeee... dużo rozmawiamy, jaki jesteś wstrętny.
- Więc możesz to robić. Traktuję to jako komplement.
'Światło pod Wodą'
|
 |
|
|
~Blanco
|
Dodany dnia 12-07-2012 20:21
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Trzecioroczniak
Punktów: 162
Ostrzeżeń: 0
Postów: 94
Data rejestracji: 09.07.12
Medale:
Brak
|
Zdecydowanie napisy,głosy z dubbingu są beznadziejne a zwłaszcza z 1 i 2.
__________________
Ś.P (*) e-potter (*) lumos
Przebiegłości Ślizgonów
dobroci Puchonów
i wiedzy Krukonów
NAUCZ NAS GRYFFINDORZE!!!
Pozdro dla : lady552, KEHI, Fantastyczna10, Sharon665, _oliwka_12, EvelynBrown, LennyTakes, Cynder, Harry-Potter-Blacku, Severus Snape0,Secretive
|
 |
|
|
~KaMilcia
|
Dodany dnia 12-07-2012 20:29
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Uczestnik TT
Punktów: 250
Ostrzeżeń: 1
Postów: 127
Data rejestracji: 18.02.09
Medale:
Brak
|
Wolę napisy, bo polski dubbing jest zazwyczaj słaby. Zresztą lepiej ogląda mi się filmy słysząc prawdziwe głosy aktorów. W końcu dubbing nie pokazuje tych emocji, które przedstawiają grający. No i można dodać też to, że w jakiś sposób możemy szlifować język zazwyczaj angielski.
__________________
Od przebiegłości Ślizgonów
Kretynizmu Puchonów
I o Wiedzy-O-Własnej -Wszechwiedzy Krukonów
CHROŃ NAS GRYFFINDORZE
"To słuszność idei może nas zaprowadzić do sukcesu, a nie liczba jej wyznawców." - Remus Lupin
|
 |
|
|
~Bella-trix
|
Dodany dnia 27-07-2012 17:08
|
Użytkownik


Dom: Slytherin
Ranga: Skrzat domowy
Punktów: 18
Ostrzeżeń: 0
Postów: 11
Data rejestracji: 27.07.12
Medale:
Brak
|
Jeśli mam wybierać między napisami a Dubbingiem to wolę napisy. Dubbing nie raz już popsuł cały efekt. Lektor też odpada ponieważ jest taki... bez emocji. Szczerze wolę napisy lub oryginał.
__________________
Avada Kadevra wszystkim ^^
|
 |
|
|
~Natalia Tena
|
Dodany dnia 27-07-2012 17:38
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Nauczyciel w Hogwarcie
Punktów: 2599
Ostrzeżeń: 0
Postów: 743
Data rejestracji: 16.07.12
Medale:
Brak
|
ogólnie w filmach wolę napisy. lektor odbiera uroku wielu scenom. dubbing w niewielu filmach mi się podoba, a jednymi z nich są 3 ostatnie części Harry'ego.
__________________
Chciałabym wszystkich serdecznie przeprosić - zwłaszcza RazoraBMW, Asika i Toma Riddle'a, a także wszystkich innych, którzy zostali zapoznani z informacją o rzekomej śmierci jednej z użytkowniczek - Machete. To co pisałam/mówiłam było wyjątkowo dziecinne i głupie i chcę za to przeprosić.
Odchodzę także z Hogsmeade, już nie będę wracać.
|
 |
|
|
~madame104
|
Dodany dnia 27-07-2012 19:45
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Przeciętny Uczeń
Punktów: 176
Ostrzeżeń: 0
Postów: 87
Data rejestracji: 25.06.12
Medale:
Brak
|
Zdecydowanie wolę napisy . lektor nie pasuje do wielu scen Uwielbiam słyszeć prawdziwe głosy aktorów , a nie urywki zagłuszane lektorem , dzięki napisom , moge próbować sama coś wyłapać i zrozumieć , a chętnie to robię , ponieważ uwielbiam język angielski <3 |
 |
|
|
~olusia09
|
Dodany dnia 28-07-2012 14:21
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Przeciętny Uczeń
Punktów: 183
Ostrzeżeń: 0
Postów: 105
Data rejestracji: 25.07.12
Medale:
Brak
|
Ja lubię to i to ale sama osobiście pobieram teraz z napisami bo są orginalne głosy |
 |
|
|
~Leviosa
|
Dodany dnia 28-07-2012 14:30
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Czwartoroczniak
Punktów: 218
Ostrzeżeń: 0
Postów: 73
Data rejestracji: 19.07.12
Medale:
Brak
|
Nie przepadam za dubbingiem i wolę napisy. Wtedy słychać oryginalne głosy i angielski akcent <3<3<3
__________________
|
 |
|
|
~Ruda_x3
|
Dodany dnia 05-08-2012 17:39
|
Użytkownik


Dom: Slytherin
Ranga: Gracz Quidditcha Slytherinu
Punktów: 127
Ostrzeżeń: 0
Postów: 61
Data rejestracji: 08.07.12
Medale:
Brak
|
oglądam to i to,ale wolę dubbing. powód?. Jestem leniwa. Też mi się nie chce czytać. ;x
__________________
OD CNOTY GRYFONÓW
KRETYNIZMU PUCHONÓW
I WIEDZY O WŁASNEJ WSZECHWIEDZY KRUKONÓW
STRZEŻ NAS SLYTHERINIE!
Pozdrowienia dla Ciebie drogi Gościu
Uroczyście przysięgam, że knuję coś niedobrego!.
Kocham Cię Marika!!! <3

|
 |
|
|
~Ms Potter
|
Dodany dnia 02-09-2012 21:37
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Zdobywca Kamienia Filozoficznego
Punktów: 57
Ostrzeżeń: 0
Postów: 22
Data rejestracji: 18.08.12
Medale:
Brak
|
Ja wolę oglądać z napisami . Głównie dlatego , że kooocham ich brytyjskie akcenty ! Za każdym razem podziwiam ich akcenty i marzę o tym by mieć taki akcent ! <3
__________________
"- To prezenty od twoich przyjaciół i wielbicieli - powiedział rozpromieniony Dumbledore - To, co się wydarzyło w podziemiach, jest ścisłą tajemnicą, więc oczywiście, wie o tym cała szkoła. Przypuszczam, że twoi przyjaciele, panowie Fred i George Weasley'owie są odpowiedzialni za próbę przysłania ci tutaj sedesu. Zapewne uważali, że to cię rozbawi. Pani Pomfrey uznała to jednak za sprzeczne z wymogami higieny i skonfiskowała ów dar."
"- Nie możecie tego zrobić bez mojej zgody, no i musielibyście mieć kilka moich włosów.
- No i w tym miejscu nasz plan się wali, to fakt - powiedział George - bo przecież nie zdobędziemy paru twoich włosów bez twojej zgody.
- No jasne, jest nas tylko trzynaścioro na jednego faceta, któremu na dodatek nie wolno użyć czarów, nie mamy szans - dodał Fred."

|
 |
|
|
~Raymaniac
|
Dodany dnia 10-09-2012 17:41
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Pięcioroczniak
Punktów: 417
Ostrzeżeń: 0
Postów: 101
Data rejestracji: 10.09.12
Medale:
Brak
|
Ja jestem raczej zwolennikiem dubbingu w tego typu produkcjach. Oczywiście najlepiej jeśli widz ma do wyboru zarówno dubbing jak i napisy, ale osobiście pomimo tego, że z czytaniem nie mam żadnych problemów wolę obejrzeć typowo młodzieżowy film z polskimi głosami, podobnie w grach 
A tym którzy uważają że robimy słabe dubbingi polecam odsłuchać fragmenty wersji np. czeskich albo niemieckich. Często jesteśmy lata świetlne lepsi 
__________________
Edytowane przez Raymaniac dnia 10-09-2012 17:43 |
 |
|
|
~Cho Weasley
|
Dodany dnia 14-10-2012 20:01
|
Użytkownik


Dom: Ravenclaw
Ranga: Właściciel Pamiętnika
Punktów: 98
Ostrzeżeń: 0
Postów: 30
Data rejestracji: 13.10.12
Medale:
Brak
|
Nie wiem dlaczego, ale Harrego Pottera wolę oglądać z dubbingiem.
__________________
- Fred, teraz ty - powiedziała pulchna kobieta.
- Nie jestem Fred, jestem George - odrzekł chłopiec. - Naprawdę, kobieto, i ty się uważasz za naszą matkę? Nie wiesz, jak ma na imię twoje dziecko?
- Przepraszam, George.
- To był żart, jestem Fred.
|
 |
|
|
~Luna Morgane
|
Dodany dnia 14-10-2012 20:15
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Czwartoroczniak
Punktów: 198
Ostrzeżeń: 0
Postów: 103
Data rejestracji: 20.02.12
Medale:
Brak
|
Dubbing, ponieważ osoby dubbingujące mają świetne głosy, zwłaszcza Luna.
__________________
|
 |
|
|
~verbena92
|
Dodany dnia 14-10-2012 21:33
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Pięcioroczniak
Punktów: 402
Ostrzeżeń: 0
Postów: 190
Data rejestracji: 30.09.12
Medale:
Brak
|
Ja jestem zwolenniczką napisów, wolę usłyszeć głos Dana niż dubbing |
 |
|
|
~HannaAbbot
|
Dodany dnia 14-10-2012 21:49
|
Użytkownik


Dom: Gryffindor
Ranga: Zwycięzca TT
Punktów: 272
Ostrzeżeń: 0
Postów: 54
Data rejestracji: 19.08.12
Medale:
Brak
|
Ah... napisy. Dubbingi są beznadziejne, a czytanie napisów mi nie przeszkadza. Czasem wpadnie jakieś nowe słówko, a czasem dłuższe fragmenty można sobie samemu w głowie tłumaczyć. Poza tym lubię słuchać orginalnych głosów aktorów. Ostatnio oglądałam 7 części HP z napisami, ale angielskimi. Z wychwytywaniem sensu z mówionych kwestii mam problem, ale czytając radzę sobie całkiem nieźle.
__________________
Trzeba być bardzo dzielnym,żeby stawić czoła wrogom,ale tyle samo męstwa wymaga wierność przyjaciołom.
Dziękuję za pazdrowionka i
pozdrawiam wzajemnie wszystkich ;*
|
 |
|
|
~Fausta Malfoy
|
Dodany dnia 17-10-2012 16:43
|
Użytkownik


Dom: Slytherin
Ranga: Pracownik Ministerstwa
Punktów: 1203
Ostrzeżeń: 1
Postów: 561
Data rejestracji: 17.08.12
Medale:
Brak
|
Sądzę, że oryginalne głosy są lepsze, ale wolę dubbing. Sama nie wiem czemu :D.
__________________
|
 |
|