Hogsmeade.pl na Facebook
Harry Potter - Hogsmeade, Twoja Magiczna Wioska
Strona GłównaNowościArtykułyForumChatGaleriaFAQDownloadCytatyLinkiSzukaj
Logowanie
Nazwa użytkownika

Hasło



Nie możesz się zalogować?
Poproś o nowe hasło!
Shoutbox
Musisz się zalogować, aby móc dodać wiadomość.

~Grande Rodent F 11-03-2024 02:09

Na razie oscary zgodnie z przewidywaniami.
~Grande Rodent F 10-03-2024 22:48

Dzisiaj Oscary będą oglądane...
~Anna Potter F 23-02-2024 01:49

Witajcie.
~raven F 12-02-2024 19:06

Kotecek
~ulka_black_potter F 30-01-2024 19:46

Papa
~ulka_black_potter F 30-01-2024 19:45

myślałam, ze zniknęła na amen
~ulka_black_potter F 30-01-2024 19:45

o, strona jednak ożyła
^N F 29-01-2024 17:11

Uszanowanko
~HariPotaPragneCie F 25-11-2023 14:51

Wiedźma
~Miona F 23-11-2023 00:28

Czarodziej Czarodziej Czarodziej
#Ginny Evans F 22-11-2023 22:07

Duch Duch Duch
~raven F 21-11-2023 20:22

~Miona F 25-10-2023 14:12

hej Uśmiech
#Ginny Evans F 19-10-2023 21:32

Sowa
~TheWarsaw1920 F 24-08-2023 23:06

Duch Duch Duch
~raven F 20-08-2023 23:01

Doszly mnie sluchy, ze sa czarodzieje, ktorzy chcieliby sie wprowadzic do Hogsmeade, a magiczne bariery to uniemozliwiaja. W takiej sytuacji prosze o maila na adres widoczny w moim profilu Uśmiech
^N F 11-08-2023 19:19

Słoneczko
~HariPotaPragneCie F 12-07-2023 20:52

Sowa
#Ginny Evans F 11-06-2023 20:41

hejka hogs! Słoneczko
~Anna Potter F 15-05-2023 03:24

i gościnny naród o czym często nie zdajemy sobie sprawy mówiąc o sobie jak najgorsze rzeczy.

Aktualnie online
Hogsmeade wita:
orehu
jako najnowszego użytkownika!

» Administratorów: 8
» Specjalnych: 61
» Zarejestrowanych: 77,002
» Zbanowanych: 1,625
» Gości online: 348
» Użytkowników online: 0

Brak użytkowników online

» Rekord OnLine: 3086
» Data rekordu:
25 June 2012 15:59
Zobacz temat
Harry Potter - Hogsmeade, Twoja Magiczna Wioska :: Forum
» Filmy
»» Dyskusja ogólna
»»» Dubbing czy napisy?
Drukuj temat · Dubbing czy napisy?
!rudi F
#81 Drukuj posta
Dodany dnia 08-02-2009 15:20
VIP

Awatar

Dom: Ravenclaw
Ranga: Pięcioroczniak
Punktów: 383
Ostrzeżeń: 1
Postów: 65
Data rejestracji: 26.08.08
Medale:
Brak

Ja jestem na dubbinng. Nie chce mi się czytać, a jak nie mam okularów na nosie : masakra! ;P a poza tym większość z głosów jest spoko ;P
__________________
o.O. co ja tutaj robię?. O.o


gfx.filmweb.pl/blog/756873/265034.1.jpg


trudno. poszalejemy! ;D
umc, umc xD
Wyślij prywatną wiadomość
~MusicInMySoul F
#82 Drukuj posta
Dodany dnia 08-02-2009 15:24
Użytkownik

Awatar

Dom: Gryffindor
Ranga: Dorosły Czarodziej
Punktów: 869
Ostrzeżeń: 0
Postów: 90
Data rejestracji: 11.09.08
Medale:
Brak

Ja mam podzielone zdanie...
Z jednej strony wolę napisy.Nie tylko dlatego,że moge poznać prawdziwe głosy aktorów.Poniekąd wlaśnie z napisów uczę się angielskiego.Niby dziwne,ale mi to pomoga no i łączę pzyjemne z pożytecznym Rozbawiony
Za to dubbing też mi odpowiada,bo jak już napisała wyżej Ann Black można się skupić wtedy na filmie.
Mi odpowiadają oby dwie możliwości,szczególnie jeśli znam kwestie aktorów na pamięć xD
www.xxxmusicinmysoulxxx.fbl.pl Wyślij prywatną wiadomość
~SeverusS F
#83 Drukuj posta
Dodany dnia 29-03-2009 23:56
Użytkownik

Awatar

Dom: Slytherin
Ranga: Pięcioroczniak
Punktów: 407
Ostrzeżeń: 1
Postów: 128
Data rejestracji: 29.03.09
Medale:
Brak

Wole napisy, by słyszeć cudne głosy Alana i Voldemorta...

Jeśli o mnie chodzi, to moim zdaniem najgorszy dubbing był w pierwszej ekranizacji. Wtedy to dopiero były dziecinne głosy.

Połączone posty. Używaj funkcji edytuj.
Edytowane przez Alae dnia 30-03-2009 17:14
Wyślij prywatną wiadomość
~Ephileps F
#84 Drukuj posta
Dodany dnia 30-03-2009 07:49
Użytkownik

Awatar

Dom: Gryffindor
Ranga: Sześcioroczniak
Punktów: 597
Ostrzeżeń: 1
Postów: 133
Data rejestracji: 26.08.08
Medale:
Brak

W młodszych latach wolałem dubbinng. Teraz jednak z chęcią czytam - uważam, że te podstawiane głosy robią się coraz bardziej kiepskie.
__________________
Master jest tylko jeden Cool
Nie SPAMUJ głupcze Zły
***Prawdziwi żołnierze nie umierają - schodzą do piekła aby się przegrupować.*** Oczko
img.userbars.pl/147/29366.png
i6.photobucket.com/albums/y246/adamn86/nomming.gif

***Sługami Boże jesteśmy Twymi w grobach, bo praw za życia równych nie ma.***

"Poza tym uważam że Kartaginę należy zniszczyć" Oczko
Wyślij prywatną wiadomość
~emma-watson-16 F
#85 Drukuj posta
Dodany dnia 30-03-2009 08:07
Użytkownik

Awatar

Dom: Gryffindor
Ranga: Pięcioroczniak
Punktów: 383
Ostrzeżeń: 0
Postów: 48
Data rejestracji: 26.08.08
Medale:
Brak

Zdecydowanie napisy. Wszystkie filmy (nie licząc animowanych jak shrek) oglądam z napisami. Raz to to, że uczę się angielskiego, a że znam go całkiem dobrze, to napisy traktuję tylko jako ewentualną pomoc, gdy czegoś nie zrozumiem. Drugi powód jest taki, że filmy z polskim dubbingiem są beznadziejne, głosy kompletnie niedopasowane i jakby dziecinne. Nie mówię tu tylko o HP, ale o większości filmów. Jak słyszę polski dubbing to mi się zbiera na wymioty... Cieszę się, że w okolicy kin mam na pęczki i wszystkie filmy mogę znaleźć w wersji z napisami. Dodam jeszcze to, że z napisami oglądam też filmy pochodzenia chińskiego czy indyjskiego, mimo, że wtedy angielskiego się nie uczę. Nie przepadam też za filmami z lektorem, ale na pewno są lepsze od dubbingowanych.
Wyślij prywatną wiadomość
~wiktordogan F
#86 Drukuj posta
Dodany dnia 04-04-2009 13:44
Użytkownik

Awatar

Dom: Gryffindor
Ranga: Uczestnik TT
Punktów: 241
Ostrzeżeń: 3
Postów: 226
Data rejestracji: 27.08.08
Medale:
Brak

Wolę z Dubbingiem, bo po pierwsze: nie nadążam z napisami, a po drugie: gdy czytam napisy to nie mogę się skupić na oglądaniu filmuwtf

Wyślij prywatną wiadomość
~Vampire F
#87 Drukuj posta
Dodany dnia 04-04-2009 13:56
Użytkownik

Awatar

Dom: Ravenclaw
Ranga: Książe Półkrwi
Punktów: 2120
Ostrzeżeń: 0
Postów: 200
Data rejestracji: 24.01.09
Medale:
Brak

Moim zdaniem i napisy są dobre i dubbing jest dobry... Jeśli bardzo chcę obejrzeć jakiś film to nie zwracam uwagi czy są w nim napisy czy też dubbing... Wystarczy, że wiem co mówią... Fakt często jest tak, że źle dobrano głosy i kompletnie nie pasują do potaci i wtedy najczęściej nie chce nam się już tego słuchać i woli się napisy... Mi także przytrafiło się coś takiego...
Jeśli o mnie chodzi, to moim zdaniem najgorszy dubbing był w pierwszej ekranizacji. Wtedy to dopiero były dziecinne głosy.
Zgadzam się... Ich głosy pasowały do postaci z kreskówek...;p
__________________
W mrocznym, przepastnym świecie duchów i demonów nie ma istoty równie strasznej, równie odpychającej, a mimo to darzonej taką fascynacją, bojaźnią przesyconą, co wampir, który ni demonem, ni duchem nie jest, lecz jeno tajemnicze i potworne cechy obojga dzieli. - Wielebny Montague Summers



Jeśli ma człowiek na coś w świecie dowody, to na istnienie wampirów. Nie brakuje niczego : raporty oficjalne, zeznania obywateli sznowanych, chirurgów, urzędników, księży. Lecz mimo to któż w wampiry wierzy? - Rousseau


"Dziewczyna leżała na podłodze martwa, z rozciętą piersią, a przy niej klęczał czarodziej, tzrymając w okrwawionej ręce wielkie, gładkie, szkarłatne serce, które lizał i gładził, ślubując zamienić je na własne.
W drugiej ręce trzymał różdżkę, którą próbował wywabić ze swojej piersi skurczone, włochate serce. Ono jednak było silniejsze od niego i tkwiło w jego rozwartej klatce piersiowej, odmawiając uwolnienia go spod swojej władzy lub powrotu do kryształowej trumienki, w której tak długo było uwięzione.
I oto na oczach struchlałych ze zgrozy gości czarodziej odrzucił różdżkę i chwycił srebrny sztylet. Wołając, iż nigdy się nie zgodzi, by rządziło nim jego własne serce, wyjął je sobie z piersi.
Przez chwilę klęczał z wyrazem triumfu na twarz, ściskając po jednym sercu w każdej dłoni, a potem padł na ciało dziewczyny i wyzionął ducha."
- Baśnie Barda Beedle'a - "Włochate serce czarodzieja"
Wyślij prywatną wiadomość
~Fanka Syriusza Blacka F
#88 Drukuj posta
Dodany dnia 04-04-2009 16:43
Użytkownik

Awatar

Dom: Gryffindor
Ranga: Zwycięzca TT
Punktów: 261
Ostrzeżeń: 0
Postów: 79
Data rejestracji: 08.02.09
Medale:
Brak

Zdecydowanie wolę napisy.... Lubie słyszeć prawdziwe głosy postaci, a nie dubbing... Harrego Pottera zawsze oglądam z napisami... Ogólnie jak ogladam filmy to albo z napisami, albo z lektorem, chociaż zdarzają się też lektorzy, których głosu nie toleruję.. Wg mnie napisy mają wiele zalet i tylko jedną wadę : jeżeli są źle zsynchronizowane to mogą zepsuć cały film....
__________________
drogi Gościu pamiętaj o mnie i zaproś do znajomych !!!!
Wyślij prywatną wiadomość
~BitterSweet F
#89 Drukuj posta
Dodany dnia 04-04-2009 18:11
Użytkownik

Awatar

Dom: Slytherin
Ranga: Zastępca Ministra
Punktów: 1709
Ostrzeżeń: 0
Postów: 436
Data rejestracji: 24.01.09
Medale:
Brak

Zdecudowanie napisy. Polski dubbing nigdy mnie do siebie nie przekonał i raczej nie przekona. Oczywiście w kreskówkach dubbing jest najlepszy. Jeżeli głosy są dobrze dobrane itp. W filmach lubię napisy, ewentualnie lektora. Przy napisach jest ten klimat, bo głos pasuje do postaci/aktora. Dodatkowym plusem jest poduczenie się języka. Minusem jest tylko to, że nie można się całkowicie skupić na akcji, ale mi to nie przeszkadza.
__________________
Można odejść od swoich bliskich, zaakceptować koniec istnienia, można pożegnać się z życiem, ale najciężej jest pożegnać się z muzyką...


"Music is like a sunrise for me
It's joyful like a trip in a time machine
Music is like a sunrise for me
It's like coming home
..."
Helloween *.*
Wyślij prywatną wiadomość
~Alanette Vieira Malfoy F
#90 Drukuj posta
Dodany dnia 04-04-2009 18:51
Użytkownik

Awatar

Dom: Gryffindor
Ranga: Gajowy Hogwartu
Punktów: 985
Ostrzeżeń: 1
Postów: 103
Data rejestracji: 08.03.09
Medale:
Brak

Cóż, ja generalnie wolę oglądać filmy z napisami. Primo: gdy podczas dubbingu jeden głos wcina mi się w połowie drugiego, to kompletnie nie rozumiem, co mówią obydwaj. Secundo: można się nauczyć języka. Tertio: Można oglądać filmy w środku nocy bez obawy o interwencję ze strony rodziny:p.
I tyle generalnie mam do powiedzenia.
__________________
Oddana Quidditchowi na zawsze.
Wyślij prywatną wiadomość
~Jessica90 F
#91 Drukuj posta
Dodany dnia 05-04-2009 13:14
Użytkownik

Awatar

Dom: Gryffindor
Ranga: Czwartoroczniak
Punktów: 200
Ostrzeżeń: 0
Postów: 43
Data rejestracji: 04.04.09
Medale:
Brak

Wolę dubbing, ale wtedy gdy wiek podkładającego głos do postaci jest ten sam co postaci (wybaczcie nieskładność zdania). No bo gdy np.harry ma 17 lat i jest po mutacji, to dubbingować powinien mężczyzna czy chłopak z męskim głosem a nie jakiś 10 latek. O! a oglądaliście "krwawe walentynki w 3D"? zamiast dubbingu są napisy. No i zamiast skupić się na super efektach w trójwymiarze to trzeba czytać napisy, żeby zrozumieć o co chodzi w filmie. Masakra.
__________________
Uśmiecham się ile się tylko da! Oczko
Wyślij prywatną wiadomość
~Lilly Luna Potter F
#92 Drukuj posta
Dodany dnia 05-04-2009 19:22
Użytkownik

Awatar

Dom: Gryffindor
Ranga: Młody Czarodziej
Punktów: 772
Ostrzeżeń: 0
Postów: 252
Data rejestracji: 07.01.09
Medale:
Brak

Trudny wybór... ale chyba wolę dubbing, chociaż, co prawda to prawda, nie jest pierwsza klasa, z prostej przyczyny: mam wadę wzorku, ale nienawidzę okularów i rzadko je noszę, a kiedy ich nie mam, nie widzę napisów ;p
__________________
...:::Ja nie szukam żadnych kłopotów.
To kłopoty zwykle znajdują mnie:::...


Pozdrowienia!! W szczegolnosci dla drogi Gościu
¤Lilly Luna Potter¤

Edytowane przez Alae dnia 05-04-2009 19:52
Wyślij prywatną wiadomość
~Ann F
#93 Drukuj posta
Dodany dnia 05-04-2009 19:31
Użytkownik

Awatar

Dom: Gryffindor
Ranga: Auror
Punktów: 2313
Ostrzeżeń: 0
Postów: 453
Data rejestracji: 26.08.08
Medale:
Medal

Wolę napisy i to we wszystkich filmach. Polski dubbing jest po prostu do niczego i filmy tylko na tym tracą w związku z czym zdecydowanie lepiej ogląda się z napisami.
__________________
"Music the great communicator..."
Wyślij prywatną wiadomość
~Fernando F
#94 Drukuj posta
Dodany dnia 10-04-2009 20:02
Użytkownik

Awatar

Dom: Gryffindor
Ranga: Minister Magii
Punktów: 2047
Ostrzeżeń: 0
Postów: 264
Data rejestracji: 02.04.09
Medale:
Brak

Ja stanowczo wybieram dubbing. Nie mam problemów z czytaniem i nawet lubię angielski, ale jednak wolę dubbing. Lubię słyszeć dialogi w swoim ojczystym języku i jestem do tego przyzwyczajony.
Wyślij prywatną wiadomość
~HermionaR F
#95 Drukuj posta
Dodany dnia 14-04-2009 16:30
Użytkownik

Awatar

Dom: Gryffindor
Ranga: Przeciętny Uczeń
Punktów: 171
Ostrzeżeń: 1
Postów: 87
Data rejestracji: 17.10.08
Medale:
Brak

zależy kiedy , jeśli jest wieczór a nie chce mi się czytać napisów to lektor lub dobbing jednak lubie ogładać gdy jest oryginalny głos aktora
__________________
"Będziemy na tyle silni, na ile będziemy zjednoczeni i na tyle słabi, na ile podzieleni."~Albus Persival Wulfryk Brian Dumbledore
Wyślij prywatną wiadomość
~ferret F
#96 Drukuj posta
Dodany dnia 02-05-2009 13:08
Użytkownik

Awatar

Dom: Slytherin
Ranga: Gracz Quidditcha Slytherinu
Punktów: 127
Ostrzeżeń: 2
Postów: 124
Data rejestracji: 01.05.09
Medale:
Brak

Zdecydowanie wolę wersje oryginalne, niekonieczcie z napisami.

Tak.. Wtedy można wsłuchać się w ich prawdziwe głosy Oczko. Jakby jeszcze polski dubbing był lepszy.. Ale cóż. Jest jak jest.
Wyślij prywatną wiadomość
~Madlenne F
#97 Drukuj posta
Dodany dnia 02-05-2009 17:10
Użytkownik

Awatar

Dom: Gryffindor
Ranga: Niewymowny
Punktów: 1654
Ostrzeżeń: 0
Postów: 401
Data rejestracji: 08.02.09
Medale:
Brak

Jakikolwiek film, jest lepszy z napisami niż z dubbingiem. Po pierwsze, można się uczyć języka, po drugie, uwielbiam melodykę języka angielskiego, poza tym głos jest elementem gry aktorskiej. A polski dubbing w 70% filmów odbiera im większość uroku...
Dubbing w Hp nie jest zły, ale i tak jestem za napisami.
__________________
I heard your voice through a photograph
I thought it up and brought up the past
Once you know you can never go back
I've got to take it on the otherside


http://hogsmeade....ad_id=2030
Wyślij prywatną wiadomość
~Black Cherry F
#98 Drukuj posta
Dodany dnia 04-05-2009 17:00
Użytkownik

Awatar

Dom: Gryffindor
Ranga: Więzień Azkabanu
Punktów: -23
Ostrzeżeń: 2
Postów: 37
Data rejestracji: 30.04.09
Medale:
Brak

Ja bardziej wolę napisy,wiadomo chyba dlaczegoJęzykChociaż dubbing też nie jest zły w szczególności jeśli chce się posłuchać czystego PolskiegoŚmiechDowcipniś
* Wyślij prywatną wiadomość
~pomylona F
#99 Drukuj posta
Dodany dnia 04-05-2009 17:05
Użytkownik

Awatar

Dom: Gryffindor
Ranga: Przeciętny Uczeń
Punktów: 167
Ostrzeżeń: 0
Postów: 59
Data rejestracji: 27.04.09
Medale:
Brak

Ja wole dubbing. Może nie jest jakiś rewelacyjny, ale łatwiej mi jest się skupić na filmie.
Wyślij prywatną wiadomość
~Lapa F
Dodany dnia 04-05-2009 17:13
Użytkownik

Awatar

Dom: Slytherin
Ranga: Nauczyciel w Hogwarcie
Punktów: 2607
Ostrzeżeń: 0
Postów: 257
Data rejestracji: 01.05.09
Medale:
Brak

ja nic nie mam do dubbing'u... całkiem fajny jest głos Jonasza Marcina czy Hagrida... ale jak zobaczyłem w Vcz (HP i Zakon Feniksa) głos Dudley'a albo Neville'a to mi ciarki po plecach przeszły. To była kompletna klapa. Nie za bardzo lubię głos ginny albo voldemorta... troszkę zbyt spokojny i trochę stary (szczególnie w V części) a w ogóle z jestem przyzwyczajony do dubbing'u a jeśli chodzi o film z napisami to też fajnie się ogląda ale czasem napisy migają tak szybko że nie można się skupić na filmie
Wyślij prywatną wiadomość
Przeskocz do forum:
RIGHT