Tytuł: Harry Potter - Hogsmeade, Twoja Magiczna Wioska :: Co sądzicie i jak rozumiecie te słowa?

Dodane przez kochanka_dracona dnia 18-05-2009 23:35
#11

Śmierć jeno przemierza świat, podobnie jak dwaj wierni druhowie, którzy razem przemierzają morza; jeden zawsze będzie żyć w drugim.


Wg' mnie śmierć tak 'przemierza świat' jak dwoje zaprzyjaźnionych ludzi pokonuje 'morza', które w tym wypadku CHYBA oznaczają przeszkody. A 'jeden zawsze będzie żyć w drugim' - śmierć zawsze będzie żyła w ludziach, a ludzie zawsze będą ŻYLI śmiercią. A co do książki, to jest to ewidentne odniesienie do Voldemorta i Pottera.


Zniewoleni miłością, żyją w tym, co wszechobecne. W owym boskim zwierciadle widzą się twarzą w twarz, wolni i nieskalani.
Wielka to dla niech pociecha, bo choć rzecz można, że z tego świata odeszli, to ich przyjaźń wciąż trwa, ponieważ jest nieśmiertelna


'Ich przyjaźń trwa' - nie interpretowałabym tego dosłownie, bardziej PRZYJAŹŃ jako jakaś więź, która będzie między nimi (śmierciom, a ludźmi) obecna.

'ponieważ jest nieśmiertelna' - śmierć jest nieśmiertelna, tak jak to, że śmierć towarzyszy od początku świata ludziom

'Zniewoleni miłością, żyją w tym, co wszechobecne.'

Śmierć miłością do śmierci, a my miłością... tą do drugiej osoby.

'W owym boskim zwierciadle widzą się twarzą w twarz, wolni i nieskalani.'

Codziennie musimy się liczyć z tym, że możemy umrzeć, więc życie stoi ze śmiercią 'twarz w twarz', a obie te rzeczy są wolne, bo w dużej mierze to od nich wszystko zależy. ;-)

Ło, ładnie? XD