Dodane przez Salma Sendi dnia 30-08-2011 18:31
#22
Hmm, nie widzę tutaj innego wytłumaczenia niż te dwa:
1. Jest najzwyczajniej w świecie błąd - niedopatrzenie Rowling.
2. Malfoy użył skrótu myślowego: miał na myśli szukanie dobrego s k l e p u, natomiast powiedział skrótowo, że mama poszła szukać różdżki.
W oryginale to wygląda tak:
""My father's next door buying my books and mother's up the street
looking at wands," said the boy. He had a bored, drawling voice."
Edytowane przez Salma Sendi dnia 30-08-2011 18:32