Nowe informacje ujawnione przez J.K. Rowling na portalu Pottermore na temat wszystkich tych elementów magicznego świata, które związane są z Hogwartem.
" - Hermiono, co ty właściwie robisz z tymi książkami? - zapytał Ron, kuśtykając w stronę łóżka.
- Próbuję ustalić, które mamy zabrać. Które mogą się przydać, gdy będziemy szukać horkruksów.
- No jasne, oczywiście - powiedział Ron, klepiąc się w czoło. - Zapomniałem, że będziemy polować na Voldemorta w objazdowej bibliotece."
Jak informuje wszystkich Nicholas D. Kristof (redaktor New York Times), druga część przygód Harry'ego Pottera - "Komnata Tajemnic" zostanie wkrótce przetłumaczona na język khmerski będący językiem ojczystym w Kambodży. Ten tom, tak jak i poprzedni, trafił do tego kraju przy pomocy Bernarda Krishera (przewodniczący organizacji American Assistance for Cambodia). Warto dodać, że "Kamień Filozoficzny" był sprzedawany w niższych, bardziej dostępnych w tym państwie cenach. Autorka powieści już wyraziła zgodę na wydanie książki w Kambodży co na pewno zwiększy popularność Pottera. Ciekawe kiedy pozostała piątka zostanie przetłumaczona na język khmerski?
Dom:Gryffindor Ranga: Prefekt Gryffindoru Punktów: 441 Ostrzeżeń: 0 Komentarzy: 34 Data rejestracji: 27.08.08 Medale: Brak
Należy im się. Harry Potter powinien być dostępny dla każdego czytelnika, który chce się z nim zapoznać. Kto wie? Może właśnie JKR zdobywa miliony fanów? Heh... A tak na serio, to sądzę, że Joanne powinna jakoś wesprzeć finansowo powstawanie tłumaczenia i w ogóle udostępnianie Kambodżanom (tak się to pisze?) książek. Takie jest moje zdanie...
Rekord OnLine: 3086
Data rekordu:
25 June 2012 15:59
"Hogsmeade.pl" is in no way affiliated with the copyright owners of "Harry Potter", including J.K. Rowling, Warner Bros., Bloomsbury, Scholastic and Media Rodzina.