Nowe informacje ujawnione przez J.K. Rowling na portalu Pottermore na temat wszystkich tych elementów magicznego świata, które związane są z Hogwartem.
- Wiecie co ten... (nazwał Snape'a tak, że Hermiona zawołała: Ron!) kazał mi zrobić? Mam wyczyścić wszystkie nocniki w skrzydle szpitalnym! Bez użycia czarów!
Z okazji premiery "Księcia Półkrwi" portal Plejada.pl opublikował na swojej stronie bardzo ciekawy i oryginalny materiał o polskich pracach nad serią filmów o Harrym Potterze. Wystąpili w nim Joanna Kudelska oraz Marcin Łobno - młodzi aktorzy, którzy użyczyli głosów Hermionie i Ronowi. Chcesz poznać szczegóły polskiego dubbingu "Harry'ego Pottera"? Teleportuj się.
Dom:Slytherin Ranga: Lord Punktów: 20057 Ostrzeżeń: 1 Komentarzy: 377 Data rejestracji: 02.08.08 Medale:
Dziwne uczucie tak słuchać głosów Rona i Hermiony, a patrzeć na kogoś innego niż Rupert i Emma. I ten, no, strasznie (Aga, wybacz ^^) się jąkali imo. Ale nagranie całkiem spoko, tylko każda wizyta na Plejadzie podnosi mi ciśnienie z racji zamulania wszystkiego.
Dom:Ravenclaw Ranga: Pięcioroczniak Punktów: 375 Ostrzeżeń: 0 Komentarzy: 29 Data rejestracji: 23.07.09 Medale: Brak
Nie przepadam za polskimi dubbingami, ale w Harrym Potterze dubbing nie jest taki zły. chyba się już do niego przyzwyczaiłam! I dzięki temu go toleruje
Dom:Slytherin Ranga: Zastępca Dyrektora Punktów: 3783 Ostrzeżeń: 1 Komentarzy: 997 Data rejestracji: 25.08.08 Medale: Brak
Filmik ogólnie spoko Ciekawie wreszcie zobaczyć osoby, które udzielały głosy postaciom Niestety nie ocenię, jak im poszło w Księciu Półkrwi, bo w kinie puszczali z napisami, ale może będę miała okazje zobaczyć z dubbingiem
Rekord OnLine: 3086
Data rekordu:
25 June 2012 15:59
"Hogsmeade.pl" is in no way affiliated with the copyright owners of "Harry Potter", including J.K. Rowling, Warner Bros., Bloomsbury, Scholastic and Media Rodzina.